Immagini del paese
Statistiche
Tot. visite contenuti : 11435557Notizie del giorno
Bentu chi lebiu carignas |
Sabato 15 Ottobre 2016 00:00 |
di Maria Sale
Cun pampanas ses torradu e morigas òndias de lughe
in pojos de lacanas rujas. E-i s’isburrida imbolas A mètida ‘e cantu seriu, reduende sa serrada un’isalenada arrughida, che tzinnu ‘e dispedida ch’incrispit e s’abbentat.
M’intzerrias su passu Iscoitzende s’andanta E cun su fuschinare M’istas chirriende ranos Pro s’aidu de sa die.
Che bestimenta istrintu Ti sero in s’isfrijare, mi das friscura e afianzas, mi sizis aeràdas d’eranu, mi ‘asas cun fagher falanu bentu chi lebiu carignas.
Traduzione a cura dell’autrice
Vento che lieve accarezzi
Sei tornato a vampate e rimesti stanghe di luce In pozzi dai rossi confini. E il tuo urlo s’espande con tristi tonalità, riducendo il finale un rauco respiro, come cenno d’addio che china e rattrappisce.
Destrezza inciti al passo guizzando andatura e col tuo frantumare mi scegli i semi giusti per valicare il giorno.
Come veste attillata Ti sento mentre sfiori, dai fresco e tepore e cingi di profumi, mi baci e sei galante vento che lieve accarezzi.
Cfr. MARIA SALE, Carignos de ‘entu, Edes, Sassari 2015, pagg. 74-75. |
Ultimo aggiornamento Venerdì 14 Ottobre 2016 11:55 |