Immagini del paese
Statistiche
Tot. visite contenuti : 11409351Notizie del giorno
Lampizos |
Venerdì 24 Giugno 2022 13:18 |
di Maria Sale
Lampizos isfòettan sa notte cun chirrios, fuende a rujaduras, de s’istrada majarza de lugore.
Imbattini a baddijos e majones, inue, chen’ispisinzu e a s’ispessada, traessat lestra s’iscampulittada.
Che trumas iscantiàdas ch’in s’isettu, de lis porrire manos sun’appittas, incrispidas peittas de iscradiadas, inie, sun’arroccadas pro iscarmentu.
In sa pigada, inue fin truvende su passu isalenadu, contr’a bentu, a su montiju aerosu a car’a mare.
De ludu e de pedra sa domitta, chen’umbras in bovida o in pamentu, debadas sa giannitta ispalancada, cun cara de rebelle appoderada.
Traduzione in lingua italiana a cura dell’autrice:
Bagliori
Bagliori frustano la notte coi bandoli, che sfuggono agli incroci, di strada ammaliatrice di splendore.
Giungono a vallate e a cespugli, dove, senza fragore e di soppiatto, passa veloce la sagoma fuggente. Come armenti dispersi che in attesa, del porgere di mani sono ansiosi, corrugate orme di scivolate, son lì, incastrate a far da monito.
Nella salita, dove hanno incitato il passo esausto, contro il vento, sul colle vistoso rivolto al mare.
Di fango e pietra la casetta, senza ombre in soffitto o pavimento, invano la porta spalancata, col viso di ribelle che non molla.
Cfr. MARIA SALE, Carignos de ‘entu, Edes, Sassari 2015, pagg156-157.
|
Ultimo aggiornamento Venerdì 24 Giugno 2022 13:26 |