Anghelu Maria Soddu: Su calendariu sardu - 6a e ultima parte Stampa
Valutazione attuale: / 12
ScarsoOttimo 
Sabato 05 Settembre 2009 20:23
Con questo "Cantigu quintu" concludiamo la pubblicazione del poema del nostro compaesano Anghelu Maria Soddu. Il quale, in questa parte, propone al lettore alcune riflessioni di carattere, oseremmo dire, filosofico e teologico. Ovviamente con tutti i limiti che la sua cultura scolastica gli impongono. Ma che non gl’impediscono di argomentare con lucidità il proprio pensiero.

Al riguardo, é sottolineare come il nostro, uomo semplice ma di buon senso, l’università se la sia fatta in trincea, sui campi di battaglia e su quelli della bella azienda agricola ardarese. Dove ha vissuto intensamente il proprio ciclo esistenziale, svolgendovi le esperienze familiari, affettive, sociali e di lavoro.

Ringraziamo ancora Rosalia Soddu Montesu per averci messo a disposizione l'originale della pubblicazione dell'opera di suo nonno e alcune foto di famiglia. Siamo grati pure a Giovanni Soro, che ha rivisitato il testo originale, rendendolo così leggibile laddove non lo era. (c.p.)


---

Cantigu quintu

Ispiegassione

Un'inchinu 'e testa significat: saludu, stimassione, rispettu.
In nomen de s'infinita onnipotenzia: adoro, saludo e prego.
S'immensa infinita onnipotenza est: possibile e impossibile, visibile e invisibile, sacrosanta veridade.
S'mmensa onnipotenza infinita hat formadu tres naturas; sas tales sunu: regnu minerale, vegetale e animale. A su regnu animale appartenet s'omine a su cale est impostu su giudiziu chi est dotadu de sette sentimentos: 1. memoria, 2. limba, 3. vista, 4. cussenzia, 5. dolore de amore, 6. intellettu e voluntade, 7. timore e disciplina.
Sa cussenzia format un'istella de chimbe rajos luminosos de virtude, sos tales sunu: 1. adorare, 2. pregare, 3. caridade, 4. prudenzia, 5. isperanzia. Gai est su giudiziu cumpletu.
S'ispiritu de sa cussenzia internadu intro su coro pernu motoristicu chi currispondet a s'intendimentu, memoria, vista e limba. Macchinariu testisticu copiadu da-e s'infinitu immensu firmamentu.
S'odiu e s'imbidia est materia de peccadu chi hat dispostu s'immensa infinita onnipotenza pro riguardu de disciplina a s'immagine umana pro bidere e proare e persuadere, ma non si persuadit finzas a sa die de sa Pasca.


Peccadu

1. O faghe puru chi siat musca zega
cuss'ispirtu ch'has elettrificante,
faghende paru a su negoziante
bendendedilu a calchi cullega,
o puru imbidiende l'impiega
odiende e punghende a dogni istante,
chi già 'enit sa die de su segretu
a purgare su bruttu  e-i su nettu.

Giudiziu

2. Vista, intendimentu cun memoria
dolore de amore, appartenenza,
a timore, a disciplina in sa cussenzia
intellettu e volontade, ite vittoria,
limba canta sa laude notoria
de s'immensa divina onnipotenza,
adora e prega cun sa caridade
prudente isperativu in magestade.

3. Bos saludo lettores cun rispettu
chi bos apo zivile suttiscrittu,
bos cumponzu una littera, isquisittu
cun bona volontade e intellettu,
si usades cun bois su rispettu
riverente bos ruet ogni drtittu,
ma, dognunu già cheret chi eo fette
un'elencu 'e sentidos tot'e sette.

4. Lettores chi sos versos mi leggide(s)
bos prego bene a los isaminare,
chi so debile e suggettu a isbagliare,
e ue isbaglio eo bois curregide,
ca assolutos devimus resessire
tot'educassione a imparare,
ca pro tenner frenada sa 'irgonza
tota educassione nos bisonza(t).

5. No faeddo né tratto de s'infinittu
chi est incumprendibile formadu,
una remota natura mi hat criadu
cun dolore e amore isquisittu,
pro esser suttamissu a totu drittu
in mes'a bene e male circundadu,
cun sa bella virtude a contemplare,
in su menu sistema a operare.

6. S'omine alfabeticu istruidu
isse hat finas su tempus misuradu,
de minuttos sas oras hat dottadu,
de oras hat su die provvedidu,
de dies hat sa chida istabilidu
e de meses s'annu coronadu
numerende cuss'annu circulare,
mai hat a finire de prenotare.

7. Si riflettis a tale paragone,
o debile mundana criatura,
cuntemplende in sos astros de s'altura
pro una suttamissa ti dispone
senza fagher peruna chistione,
risolutu e suggettu a tota cura,
chi gires terra, mare, aera in mundu
no arrivas nè a punta, nè a fundu.

8. Sos tres regnos ardutu  ti fegura
prima dae su regnu minerale,
segundante su regnu vegetale
los denotat sa propria natura,
s'ornine los guvernat cun premura
comprize a su regnu zelestiale,
s omine industriosu contivizat
su ricavu in progressu civilizat.

9. Si ses mastru iscolanu in bon'iscola
cun serviziu de bancu carta e tinta
iscolanu sa pinna trae e pinta,
cun sa mente pensende, in altu 'ola,
chi sos astros de donos ti consola(t),
fattende ogni bell'opera distinta.
Oppromidi iscolanu e bene impara
chi ti faghe sa lode corte e cara .

8. O benigna istimada gioventura
s'opera de s'immensu firmamentu,
a su chi naro inende e ista attentu,
e apprende de su mele sa dulzura
influentes de artes e lettura
costruende in sos regnos s'aumentu,
ospizzios, iscolas ispidales
opera de amores e caridades.

9. O astros luminosos de s'aera,
prestademi virtude provvisoria
pro annanghere una pagina a s'istoria
denottende sa pratica severa
de modu chi sa vida passizera
nde cantet a s'essenzia notoria,
c'a sa fine presentes bella sorte,
cando sa vida abbrazzas cun sa morte.

12. Si has intendimentu, vista e limba
in cussenzia isattu unu giudiziu,
intellettu e volontade in artefiziu
e timore e disciplina in coro trimba
de modu chi declaret limba e limba,
separende de ogni malu viziu,
ecclissende in donos de virtude
in trabaglios de paghe e de virtude.

13. Ite bellu relozu reguladu
permedende su tempus adagiu adagiu
e-i su pesu chi sempre hat pesadu
dae su grammu fln'a tonellagiu,
cando est in su pernu bilanciadu
ti presentat totale cun  vantagiu,
su chi trasformat cuss'isattu
est un'imitadore de reatu.

14. So cuntemplende in sa macchina tua
chi es' de sa matessi invenzione
si  no ses attuale in paragone
no ses si no che s'abba in mesu a lua
s'es' chi candela non pones in prua
e t'accreditas cun sa nazione,
si non ses in cussienzia purgadu,
avvelenas ca ses avvelenadu.

15. Sos possidentes de valores mannos
mai cuntentos de accumulare,
sun pienos a puntu de crebare
chi non poden istare mancu in pannos
cand''iden su famidu in sos affannos
no lu crene e lu lassan' disperare
ma si no crè su famidu crè a mie
ch'evitas una gherra subra a tie
si no cres su famidu a fid'e Deus
andat su male da-e male a peus.

16. Zertos isaltan' in filosofia      
ponzende su mundu sutt'a sos pese
chi siat giusta in linea si crese
sende chi fora da-e simitria
sis ses massu de terra in forma mia
a ti deves frenare inue sese,
cumbidèndenos mannos e minores
semus totu 'e sos regnos produttores.

17. Su millichimbichentos memorale
su progressu mundanu fid'astrintu
s'ispicitu malignu fit cunvintu
de fagher mai 'ene si no male,
Cristoforo Colombo s'immortale
de nobiles virtudes s'es' distintu,
cun inviluppu e animu giocundu
had istesu e accreschidu su mundu;
a ue mancu su Cristos b'ha' dadu,
Cristoforo Colombo b'hat pensadu.

18. Colombo e Isabella Castigliana
cumbinan' s'isviluppu cun podere
a Cristoforo rendet cantu chere(t)
pro iscoberrer sa terra lontana,
sos patriottos cretidu no l'hana
chi l'han' importunadu 'e falsu essère;
ma Cristoforo Colombo e Isabella
populesin' s'America modella.

19. Sende prima sa patria in figura
da sas mezus personas illustrada
ma ti ses in s'imbidia imbrogliada
iscredente d'ingegnu e de bravura
fisti sempre eclissada in sa tortura
solu a su 'inari interessada.
Dinari firmu no tenet valore          
cando no curret cun su produttore.

20. S'in su passadu bene cuntemplàsa
a non fagher pius vecces de borboni
a Cristoforo Colombo, a Marconi
pro su 'inari bendidos los hasa
pro no ispendere in s'insoro vasa
ti  los aurras e ti  los rimoni(s)
pro tres soddos d'ispesa aquistada
t'has perdidu unu mundu de istrada.

21. Cunsidera su fagher de s'ingurdu
infamare a Colombo bravu indice
si no faghet s' Ispagna protettrice
pro sa patria paras zegu e surdu,
ch'han' leadu sa rundine pro turdu
un'odiu e imbidia surbice
pro tres soddos risparmios a fundu
s'han' perdidu su mesu de su mundu.

22. A Marconi l'han' fattu tale isciena
impuntendelu de un'imbroglione
tando sa lughe sua la prepone(t)
de la fagher brillare in terra anzena,
tando cres ch'es' pesante sa cadena
ca l'han' pagada cun su millione,
e gai faghen' a sa zente crua
pagas sa petta de muzere tua.

23. Cun bona voluntade e intellettu
cherzo unu subra mundu presentare,
sa paghe sa salude tot'umpare
s'amore fratellante cun rispettu,
da-e s'odiu fue ca es' difettu
trasformare su bene a fulminare.
In su trabagliu es' tota sa sustanzia,
in su trabagliu es' tota s'isperanzia.

24. Un'opera fattesin' sèndebi eo   
su podere es' discussu americanu
ch'aberit su canale colombanu
ma cun s'aggiudu 'e sos europeos,
fattende sa tal'opera fin' feos
a los bider pensende a sinnu sanu,
impieghende intellettu cun memoria,
beneittos in vida e in sa gloria.

25. Raru fit su discussu americanu
ch'abberit sa Columbia centrale
pro fagher un'isportu navicale
d'esser prestu presente in logu istranu
a fagher su passaggiu desit manu,
a passare vapore colossale,
pien'e tunellaggiu sas intragnas
a pigare in iscala a sas muntagnas.

26. Poi in s'altipianu orizzontale
percurret s'impossibile naviu,
assurchende in sas abbas de su riu
incubadas in baddes e canale.
Beneittu trabagliu mondiale
chi cuntenis in frenos tantu briu.
a tenner cun sas macchinas sustesas
a tenner torra a mare sas discesas.

27. Totu sun gallerias sutta terra
cementu armadu e modellu tubariu
s'elettricu potente in macchinariu
mizas rodas cumovet e disterra(t)
sos cancellos abberit e chi serra(t)
volumen ch'ispaventat che calvariu
sos bacinos  proteggin'  tanta  gala
in fundu s'abba est a su piga e fala

28. Chie est a su trabagliu fattu amante
e da-e milli orijias veneradu,
siat omine o femina o istadu
es' de tantu progressu triunfante
de onore civile dominante
de salude e de paghe circundadu
cunvertende suores e fadiga
in prodottos, vantaggios tot'in riga.

29. B'hat chie isaltat in sa signoria
senza tenner dolore e nè amore
prite est de tantos benes possessore
ca l'hat connottu da-e sa nadia
fattendene una lustre cortesia
s'esseret bene servidu a primore,
ma essende sa cussenzia piena
issu già es' che porcu in sa cadena.
 
30. Su trabagliu t'hat postu in altu gradu
no est columidade e mandronia,
su trabagliu t'hat postu in fantasia
e t'hat in nobilesas elevadu
ma si no fit trabagliu sueradu
non viviat nisciunu in segnoria,
su trabagliu es' chi faghet sa grandesa,
fadigas e suore es' pane e mesa

31. Cuddos ch' ispogian da-e su trabagliu
mancàna de dovere a didu tentu,
s'eclissan' in peccadu, in perdimentu
ponzende onore e vida a su bersagliu
e no t'abbizas chi ses in isbagliu,
faghe de su trabagliu isperimentu        
appoggia a su trabagliu e a s'onore
essend' e tantu bene produttore.         

32. Cant'es' bella sa paghe e su rispettu
cun s'amore dolente, o gioventude,
sunu sas mezus perlas de vertude         
unida a volontade e intellettu,           
sa caridade es' reposu de lettu       
su malaidu torrat in salude,
sa cussenzia piena 'e su vantaggiu
prudenzia, isperanzia e coraggiu.

33. Pro defender s'amabile pianta
bisonzat disciprina a sentinella
su chi manciat sa tale tantu bella
isgarrighen' sas iras totu canta
pro regnare s'immensa paghe santa
s'insultore caturalu e fragella,
difende sa pianta, su fiore
chi produen natura de amore.

34. Si tenes volontade has intellettu
e a sa volontade attende arduttu
e ti deves purgare si ses bruttu
poi ses pius caru sende nettu,
sa cussenzia t'accusat in su pettu
chi ti rendet a doppiu produttu,
mira s'oro si no est operadu
no es' che cando es' nettu, dilicadu.

35. Bene deves discurrer a sa ressa   
s'es' chi ses nadu de sentidu sanu
in sa mattessi mente ti cunfessa,
repetendedi cun su coro umanu
prima de operare bene pessa,
fue da-e ogni orrore cristianu,
pensa sempre chi 'enis a finire
e da-e su "finis" non podes fuire.

36. Bene deves discurrer chen'ingannu
comente giusta sa regione rue(t)
no committende a niunu su dannu
s'es' chi dannu no cheres mancu tue,
in mesu ti pienas de affannu
si da-e solu non timas e fue(s),
impara cristianu su dovere
su chi no cheres no chelfas atère.

37. Oe timo sa legge in tribunale
pro calicunu fintu in disaura
giudichende a s'imbesse sa tortura
manizende unu saccu giudicale,
fregurende unu fintu liberale
ordinende pro dulche s'amargura,
si presentat dinaris s'incremente
su barabba declaran' innozente.

38. Eo canto lughente a faccia franca
senza tenner peruna illusione,        
ca no m'han' suttiscrittu in tale banca
né in sas salas de punizione
chi currumpen' sa dresta e  i sa inanca
sos rimbambidos de confusione
c'a mie hat dadu mama e babb'intreu   
tota correzione in sessu meu.

39. Da-e minore mi l'apo fissadu
abbandonare dogni modu feu
ca mi miro in s' ispijiu 'e babbu meu
chi mi l'hat vitaliziu testadu        
agonizzante l'hat moralizadu
de sa vida a nde fagher bon'impreu,
poveru 'e bene ma riccu 'e onore
affrontende trabaglios cun suore.     

40. Anghelu devotissimu si sinna(t)
che liberu segnore zittadinu,
sos versos chi descrio in taulinu
cun serviziu de carta tinta e pinna
cun sa mente anziana e non pizzinna
cun sa cussienzia isatta intro su sinu
ponzende dogni male sutta a cura
rovedende salude a sa natura

41. O pretores, giuighes, presidentes,
avvocadu politicu e giuradu
non sias in su giustu violadu
disciprina a distruer s'insolente
giustu isattu ti faghe indipendente
non sias a sos tales cumputadu
prima 'e fagher in te male piega
sa limba cun sas manos ti nde sega.

42. B'hat negusciante, faghet ispaventu
trasformende sa mèdida e su pesu,
e in su preju su mesu pro mesu
moltiplicante su deghe pro chentu,
tantu mai de grascias es' cuntentu
ca es' de ingurdugine resupresu,
si fid a cosa chi comporaian'
finzas s'anima sua si 'endian'

43. Dilicadu las deves operare
negusciante su pesu e sa medida
che perlas de salude onore e vida
senza perder su tou e nè furare
de modu chi ti bramen' su trattare   
cun d'una riverenzia cumprida
e ti deves in giaru declarare
campare tue e lassare campare.

44. Su padre sazerdote est ordinadu,
devet sos ignorantes istruire,
cun su coro su male a redimire.
No currumpes su puntu dilicadu!
Mi chi Cristos sa rughe had' abbrazzadu
bandonende ogni gosu a convertire.
Tue si ses de Cristos seguace
mori pro su dovere "frat(r)e in pace".

45. In sessu cumprendidelu su tonu
de sa  regione lampante e piena
si rues in giustiscia est un'iscena   
e sempre as a essere pagu 'onu
de sos drittos tuos no ses padronu
chie ti dat correttu su sistema  
e solamente tenes sa godizia
chi ses sempre facchinu 'e sa giustizia.

46. Sos cussizos cumprende bene attua
cuntemplende sa cuscienzia piena
unu chi non coghet in testa anzena
non podet cogher mai in testa sua
ca restan' assolutas testas cruas
chi non coghene mancu in sa cadena,
pro cussu li prescrio in sa memoria
provvedi mundu paga meritoria.

47. Cunsidera, meccanicu, ite dannu
si non pones a macchina su frenu,
prezipitat a tie in d'un'istrenu
a t''ider mortu da-e cuss'ingannu
tue e totu ti pones in affannu
si no cuntemplas omine terrenu,
o babbu vile,chi da-e minore
non das a fizu tou su timore.

48. Bi nd'hat medas chi tenen' su reparu
niunu fuet da-e su destinu
ma chie curret in malu caminu
chi nde paret bene unu es' casu raru
su chi medida pesat a s'imparu
su paragone est isattu e ladinu
ca chie imparat male, male para(t)
e chie bene imparat mustrat cara.

49. Paghe in bois mundanos cuntenide
usende a s'unu s'ateru rispettu
cun bona vountade e intellettu
cun su coro su male redimide,
disciprina istruttiva defendide
pro esser frenativu su decretu,
a-i custu sistema dade votu
a ue appogiat unu appogien totu.

50. No lu do parziale su valore
chi fatto unu serviziu cumpletu  
pro totu chie vivet giustu e nettu
sa salude li siat in favore
cun sa fide, isperanzia e amore
caridade e dolore pro affettu
in comunu su bene prego a totu
a umanu nè bidu e nè connotu.

51. Cumpatide sa debilesa mia
pro favore bos prego a m'iscusare
s'apo isbagliadu in su presentare
totu esserat de paghe e tribulia
si a su presente suffrimus carestia
b'es' su venturu a nos ricumpensare.
Pro favore sos battor elementos
a meritu provvedan' sos intentos.

52. Auguro salude e lunga vida
a dogni bellu onomasticu annuale.      
circulende in sa roda mondiale,    
assumende ogni bell'opera cumprida.
Ite siet sistema apprende e mira
pro ti rendere ardutu e liberale        
circulende in sa roda in movimentu
unu giru annuale fin'a chentu

53. Presumo sempre debile e no forte
mai de profanare no m'intendo
chi ite siet s'iscopu già cumprendo
chi so sempre in brazzos de sa morte
isperende in eterna bona sorte
ca suttapostu a issa sempre attendo
a unu momentaneu riviu...
paghes a sos viventes e adiu.

Finis
Ultimo aggiornamento Martedì 08 Settembre 2009 11:27