Immagini del paese
Statistiche
Tot. visite contenuti : 11411080Notizie del giorno
|
Isvanessit |
Lunedì 14 Febbraio 2022 13:04 |
di Giovanni Soro
Isculta su ‘entu salidu de su mare chi attristat sas ervas delicadas e bocchit sas isperas in su coro. Fintzas sa bellesa isvanessit e pianghes su tempus, oro sedattadu, chi non resessis a regoglire. Lassa sas peraulas ch’incantan’ e sun’ pane sagradu in laras antzianas ch’ammentan’ sa gioventura cun ojos antigos de eternidade.
Traduzione in italiano a cura dell’autore
Svanisce
Ascolta il vento salmastro del mare che inaridisce i germogli delicati e uccide le attese nel cuore. Anche la beltà svanisce e piangi il tempo, oro raffinato, che non riesci a cogliere. Lascia le parole che ammaliano che il pane benedetto in parole di vecchi che rammentano la giovinezza con vividi occhi che sanno d’eterno.
Cfr. GIOVANNI SORO, Camineras, Tas, Sassari 2017, pagg. 64-65. |
Ultimo aggiornamento Lunedì 14 Febbraio 2022 18:27 |